Joëlle Scoriels, journaliste et chroniqueuse sur la RTBF, a publié dans un livre quelques-unes des pépites étymologiques qu’elle présente dans La La Langue. Nous l’avons rencontrée pour parler de “Les dessous de la langue française” et de ses mots préférés.
J'ai essayé de prendre les chroniques les plus comiques. Cela fait sept ans que je fais des chroniques dans l'émission de Jérôme Colin et elles ne sont pas toujours drôles. Pour les écrire, je me base sur l'actu, les éphémérides, les fêtes, etc. Ou bien, je parle de bêtises qui m'arrivent à moi dans ma vie.
Il arrive que, me basant sur un événement qu'on connaît tous, tel que la Toussaint, je parte sur l’étymologie du mot “chrysanthème”, mais ce n’est pas forcément marrant et donc dans la chronique, j'essaie que ce soit un peu sympa.
Oui, plein. Dans le livre, mon préféré que je cite volontiers, c'est porcelaine. C'est une faillance des plus raffinées. En fait, on lui a donné ce nom par analogie à un coquillage.
Ce coquillage, qu’on appelle porcelaine, est ultra-brillant et lisse. Mais le nom du coquillage lui-même, son origine est très drôle. Pourquoi ce coquillage s’appelle porcelaine ? Eh bien parce qu'il a une forme particulière, il est d’une forme oblongue, une forme un peu en ballon de rugby, et en son centre, il présente une fente un peu dentelée. Et cette forme spécifique est ce qui lui a donné son nom.
Des gens se sont dits, il y a longtemps : “ Ce coquillage, c'est marrant, il me fait penser à une partie de l'anatomie de la truie.” Et en fait, cette partie, c'est la vulve. En latin, ça se disait porcela. C’est pour cela qu'ils ont baptisé les coquillages porcelaine (porcela).
Généralement, quand je cherche mon préféré dans la vie, je pense à un mot juste que j'aime pour ces sonorités et c’est le mot “moka”. “Moka” c'est très beau, c'est exotique et puis c'est bon. À la fois la chose et la façon de nommer cette chose, je trouve que c’est parfait.
Sinon, je pense aux “copains”. C’est un mot qui vient du latin et qu’on divise comme ceci : co, cela vient de Cum et pain vient de Panem. Panem ça veut dire “le pain” et cum ça veut dire “avec”. Et donc le cum panem c'est la personne avec qui on partage le pain. Je trouve ça vraiment très joli de se dire que le copain, c'est celui avec qui on partage sa nourriture.
C’est une longue histoire, mais en fait, c'est le même mot. Les chrétiens, c'est un mot qui désigne les croyants du côté du christianisme. Et puis il se fait qu'en ancien provençal le mot “chrétien” on l'a prononcé différemment. On l’a prononcé ”crétin”, mais cela voulait toujours dire la même chose, ce n'était pas une insulte.
Le problème, c'est qu’on a découvert un jour que dans certaines régions, et ce notamment du côté provençal, dans certaines régions montagneuses, et à plein d'endroits du monde, il y avait des gens qui souffraient d'une espèce de retard. Et il se fait que pour les nommer dans la région provençale, on s’est dit : ils sont un peu bêtes, un peu des bienheureux. Et comme dans le Nouveau Testament, on parle de bienheureux, le mot “bienheureux” a été associé au mot “chrétien”.
Et puis quand des médecins sont venus pour essayer de comprendre le phénomène de ces bienheureux, ils ont utilisé le mot local. Les médecins ont utilisé la version dévoyée du mot chrétien pour parler du crétinisme et nommer une maladie. Et de ce fait-là, les crétins sont devenus des imbéciles. Ça ne veut pas dire que les chrétiens sont tous des attardés, loin s'en faut.
Découvrez l’origine des mots dans La La Langue sur La Première ou sur Auvio ainsi que dans “Les dessous de la langue française”. Retrouvez l’intégralité de notre entretien avec Joëlle Scoriels dans Tu m’en liras tant.
Tu m’en liras tant est le rendez-vous hebdomadaire de tous ceux qui souhaitent nourrir leur âme et leur intelligence à l'école d'auteurs talentueux et inspirants. Retrouvez notre équipe passionnées de littérature chaque semaine pour un entretien de 26 minutes qui allie fraîcheur et profondeur, ainsi que nos conseils de lectures régulièrement partagés sur les réseaux sociaux.
Chaque mercredi à 17h03 & rediffusions le jeudi à 5h à 22h, le samedi à 13h10 & le dimanche à 5h et 19h, sur 1RCF Belgique.
RCF est une radio associative et professionnelle.
Pour préserver la qualité de ses programmes et son indépendance, RCF compte sur la mobilisation de tous ses auditeurs. Vous aussi participez à son financement !